carlos@formby.es +626926417

Formby.es

Web Oficial y Blog desde Alhaurín de la Torre

MEL

Mel (Miel) es una preciosa canción que Caetano Veloso, junto a Wally Salomao, compuso directamente en español para Willie Colón en el disco de éste último Criollo (1984) pero pasó desapercibida. La hermana de Veloso, Maria Bethania, la recuperó en portugués para su disco Simplesmente del 90, y por último mi adorado Veloso la usó cantándola en ambos idiomas en su disco Prenda Minha de 1999, pero pasaba relativamente desapercibida entre tanta joya que tenía ese disco. Incluso cuando se edita el DVD de la gira de promoción de ese disco en el 2000 la canción se descarta y pasa directamente a los extras, no apareciendo en el metraje del concierto propiamente dicho.

Y sin embargo, siempre he tenido debilidad por esta canción. Incluso en mi boda intenté preparar una actuación sorpresa con la orquesta que contratamos, pero era demasiado compleja para los artistas. Para qué engañarnos, de por si llamar orquesta a un grupo de tres músicos ya es arriesgado, y si uno de ellos se separa pocos dias antes del evento la cosa no puede sino empeorar. Al final su actuación no estuvo mal y terminé cantando Burbujas de Amor, que ya era de su repertorio habitual, pero siempre me quedará la Espina de Miel, asi que para consolarme vuelvo a una y otra vez a disfrutar de la maravillosa interpretación semi-oculta de Caetano Veloso, en portugués y español, para que no os quejéis…

Ó abelha rainha
Faz de mim um instrumento
De teu prazer, sim, e de tua glória
Pois se é noite de completa escuridão
Provo do favo de teu mel
Cavo a direita claridade do céu
E agarro o sol com a mão
É meio dia, é meia noite, é toda hora
Lambe olhos, torce cabelos
Feticeira vamo-nos embora
É meio dia, é meia noite
Faz zum zum na testa
Na janela, na fresca da telha
Pela escada, pela porta
Pela estrada toda à fora
Anima de vida o seio da floresta
Amor empresta a praia deserta
Zumbe na orelha, concha do mar
Ó abelha boca de mel
Carmim, carnuda, vermelha
Ó abelha rainha
Faz de mim um instrumento
De teu prazer, sim, e de tua glória.
*************************************************
Miel
Oh, mi abeja reina
haz de mi un instrumento de tu placer
si, y de tu gloria.
Pues si es noche de completa oscuridad
pruebo el sabor de tu miel
Salgo directo a la claridad del cielo,
y agarro el sol con la mano.
Es medio dia, es media noche
a toda hora,
lame ojos, tuerce cabellos,
hechicera vámonos ahora.
Es medio dia, es media noche,
un zum-zum en la cabeza,
en la ventana, en las cortinas de tela,
por la escalera, por la puerta
por la calle, todo afuera…
Animo de vida que presta amor
al seno del bosque,
Playa desierta, zúmbame en la oreja,
concha de mar.
Oh, abeja,
boca de miel,
Carnuda, roja, colorada…
Oh, mi abeja reina
Haz de mi un instrumento de tu placer
Si, y de tu gloria.

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *